หน้าเว็บ

วันอังคารที่ 10 ธันวาคม พ.ศ. 2556

[TH Lyrics] EXO-K - The Star

어둠이 진한 숲을 지나 하얀 별이 내려 온 세상 이미 다
ออทูมี จินฮัน โซพึล จีนา ฮายัน บยอลอี แนรยอ อน เซซังอีมี ดา
ผ่านความมืดมิดในป่าทึบ ดวงดาวส่องประกายขาวตกลงบนโลกใบนี้

특별할 것도 하나도 없는 밤
ทึกบยอลฮัล คอซโด ฮานาโด ออบนึน บัม
ค่ำคืนที่ไม่มีอะไรพิเศษ

나 고갤 든 뒤 나
นา โคแบล ดึน ทเว นา
พอผมเงยหน้าขึ้นก็เห็นบางอย่างส่องประกาย

눈부신 발견해
นุนบูชิน บัลคยอแน
บางอย่างกำลังส่องประกายบนที่สูงนั่น



저기 높은 곳에서 빛나는 별
사슴의 전설은
이젠 뜬구름 잡는 소리 이건 나의 스토리

ชอกี โนพึน โคเซซอ บิชนานึน บยอล ชาซือเม  อีเจน ทึนกูรึม จับนึน โซรี อีกอน นาเย ซึโทรี
ตำนานเจ้ากวางตอนนี้ราวกับธาตุอากาศ แต่นี่ล่ะคือเรื่องราวของผม

너 이 세상에서 제일 빛나잖아 젤 낮은 이 곳까지 비춰
นอ อี เซซังเอซอ เชอิล บิชนาจานา (เจล นาชึน อี คซกาจี บีชวอ)
ที่รัก คุณเปล่งประกายยิ่งกว่าสิ่งอื่นใดบนโลกนี้ ( ส่องประกายแม้ในที่มืดมิด)

Oh girl 너와 가까이 하고 싶은 걸 조금만 따스한 빛을 나눠줘
Oh girl นาวา คากาอี ฮาโก ชิพพึน กอล โชกึมมัน ( ทาซึฮัน บิดชิล นาวอชวอ)
โอ้ ที่่รัก ผมอยากเข้าไปใกล้คุณกว่านี้อีกสักนิด (ให้สัมผัสแสงอันอบอุ่นของคุณ)


모두 바라보지만 나를 바라본건 아냐
โมดู พาราโบจีมัน นารึล พาราบนกอน อานยา
ทุกคนมองดู แต่พวกเขาไม่ได้มองผม

Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies&Gentleman ทาลาลาลาลา ทาลาลาลาลา

모두 너를 보잖아 여기서 가장 밝은 널
โมดู นอรึล โพชานา ยอกีซอ คาจัง บากึน นอล
พวกเขากำลังมองคุณ ที่ส่องประกายยิ่งกว่าสิ่งใด

Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies&Gentleman ทาลาลาลาลา ทาลาลาลาลา

Tell me about it, shining star!
บอกผมสิ เธอดวงดาวที่ส่องประกาย!


날 기다리는 듯해 내게 속삭이는 듯해 날 부르는 노래 별의 노래로 (That`s right)
นัล คีดารีนึน ทึดแท แนเก ซกซากีนึน ทึดแท นัล บูรือนึน โนแร บยอลเอ โนแรโร (That's right)
ราวกับคุณกำลังรอผมอยู่ เหมือนกับว่าคุณกระซิบใกล้ๆผม เพลงที่คุณร้องให้ผมคือเพลงแห่งดวงดาว (ใช่แล้วล่ะ)

겹겹이 드리워진 시린 세상에 힘겹게 매달린 
คยอบคยอบี ดือรีวอจิน ชีรึน เซซังเง  ฮิมกยอบเก แมทัลริน
ผมถูกทิ้งในโลกที่เยือกเย็น

난 알 수 없는 힘에 이끌려 저 높은 곳의 너를 향해 내달려
นัน อัล ซู ออบนึน ฮีเม อีกึลรยอ ชอ โนพึน เคเซ นอรึล ฮยังแฮ แนทัลรยอ
เหมือนกับมีแรงอะไรมาฉุดผมและชักผมให้ไปหาคุณบนที่สูงนั่น

너는 너무 멀리 있는 걸 보인데도 잡히지 않아 네게 나를 보낸다
นอนึน นอมู อัลรี อิซนึน กอล โพอินเทโด จับบีจี อานา เนเก นอรึล โพแนนดา
แม้จะเห็นว่าคุณอยู่ไกลเพียงไหน ผมก็ส่งตัวเองขึ้นไปหาคุณที่ผมไม่สามารถเอื้อมถึง

너는 너무 높이 있는 걸 네 별빛은 꿈을 말하고 곁에 있고 싶어
นอนึน นอมู โนพี อิดนึน กอล เน บยอลบิดชิน กูมึล มัลฮาโก คยอทเท อิซโก ชิพพอ
คุณอยู่สูงเหลือเกิน บนที่นั่น แสงแห่งดวงดาวบอกผมในความฝัน ว่าอยากจะอยู่เคียงข้างคุณ

모두 바라보지만 나를 바라본건 아냐
โมดู พาราโบจีมัน นารึล พาราบนกอน อานยา
ทุกคนมองดู แต่พวกเขาไม่ได้มองผม

Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies&Gentleman ทาลาลาลาลา ทาลาลาลาลา

모두 너를 보잖아 여기서 가장 밝은 널
โมดู นอรึล โพชานา ยอกีซอ คาจัง บากึน นอล
พวกเขากำลังมองคุณ ที่ส่องประกายยิ่งกว่าสิ่งใด

Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies&Gentleman ทาลาลาลาลา ทาลาลาลาลา

Tell me about it, shining star!
บอกผมสิ เธอดวงดาวที่ส่องประกาย!


Every night you know you always look so fine
แต่ละคืนดูดีอยู่เสมอ
You're just like a rock star
เหมือนกับRock star
You know how fine you are
คุณก็รู้ว่าคุณดูดีแค่ไหน
Yeah!
Ima take you to a secret place
ผมจะพาคุณไปที่แห่งความลับ
Drop the shapes and crank the bass
ทิ้งตัวตนและโยนเบสนั่นทิ้ง
Hey girl,you know how to play (Come play with me)
นี่ ที่รัก คุณก็รู้นิว่าจะเล่นยังไง (มาเล่นกับผมสิ)

너는 너무 멀리 있는 걸 보인데도 잡히지 않아 날 기다리는 듯해 내게 속삭이는 듯해
นอนึน นอมู อัลรี  อิซนึน กอล โพอินเดโด  จาบีจี อานา นอล คีดารีนึน ทึดแท แนเก ซกซากีนึน ทึดแท
คุณอยู่ไกลเกินไป ผมเห็นคุณแต่ไม่สามารถคว้าคุณได้  ผมส่งตัวเองขึ้นไปหาคุณ

너는 너무 높이 있는 걸 네 별빛은 꿈을 말하고 은하수 빛 속에
นอนึน นอมู โนพี อิซนึน กอล เน บยอบบิชชึน กูมึล มัลฮาโก อึนฮาซู บิช โซเก
คุณอยู่สูงเกินไป แสงแห่งดวงดาวของคุณเล่าฝันของผม ที่ว่าอยากจะอยู่เคียงข้างคุณ


모두 바라보지만 나를 바라본건 아냐
โมดู พาราโบจีมัน นารึล พาราบนกอน อานยา
ทุกคนมองดู แต่พวกเขาไม่ได้มองผม

Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies&Gentleman ทาลาลาลาลา ทาลาลาลาลา

모두 너를 보잖아 여기서 가장 밝은 널
โมดู นอรึล โพชานา ยอกีซอ คาจัง บากึน นอล
พวกเขากำลังมองคุณ ที่ส่องประกายยิ่งกว่าสิ่งใด

Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies&Gentleman ทาลาลาลาลา ทาลาลาลาลา


어두운 밤은 No? 따스한 밤은 Yes! 세상이 너를 바라보잖아
ออทูอุน บามึน No? ทาซึฮัน บามึน Yes! เซซังงี นอรึล พาราโบชานา
กลางคืนที่มืดมิดหรอ ไม่นะ? กลางคืนที่อบอุ่น ใช่แล้ว! โลกกำลังจ้องมองคุณ

Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies&Gentleman ทาลาลาลาลา ทาลาลาลาลา

빛나는 너 네 곁에 있다면 Yes! 나도 너만 바라보잖아
บิชนานึน นอ เน คยอทเท อิดดามยอน Yes! นาโด นอมัน พาราโบชานา
คุณที่ส่องประกายอยู่เคียงข้างผม ถูกเลย! ผมก็มองคุณอยู่เหมือนกัน

Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies&Gentleman ทาลาลาลาลา ทาลาลาลาลา

Tell me about it, shining star
บอกผมสิ เธอดวงดาวที่ส่องประกาย!



source:Mnet
Eng trans: nahbit @ exok-trans
Thai trans: @EXOdailyTH
Take out with FULL CREDITS




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น