หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 3 มิถุนายน พ.ศ. 2556

[L/R/T] 피터팬 (Peter Pan) - EXO

피터팬 (Peter Pan)
EXO


낡은 일기장 먼지를 털어내 문득 펼친 곳 그 속엔 해맑게
นัล กึน อิล กี จัง มอน จี รึล ทอ รอ แน มุน ดึก พยอล ชิน กท คือ โซ เกน แฮ มัล เก
กำลังปัดฝุ่นออกจากไดอารี่เล่มเก่า จู่ๆมันก็กางออก พร้อมกับแสงสว่างวาบที่ส่องออกมา

네가 있어 아직 넌 그대로 여기 남아있어
นี กา อิซ ซอ อา จิก นอน คือ แด โร ยอ กี นา มา อิซ ซอ
เธอยังอยู่เหมือนเดิมเหมือนแต่ก่อน เธอยังอยู่ที่นี่


잊고 지냈던 그림이 떠올라 작은 떨림이 내 몸에 샘솟아
อิด โก จิ แนด ตอน คือ รี มี ตอ อล ลา ชา กึน ตอล รี มี แน โม เม แซม โซ ซา
อยู่ดีๆภาพวันเก่าๆที่ลืมเลือนไปแล้วก็ลอยขึ้นมา ทำให้รู้สึกสั่นขึ้นมานิดๆ

좀 서글프긴 해 그때로 돌아갈 수 없는 게
จม ซอ กึล พือ กิน แฮ คือ แต โร โท รา คัล ซู ออม นึน เก
มันก็น่าเศร้าอยู่ไม่น้อย ที่ไม่สามารถย้อนเวลากลับไปในตอนนั้นได้



* 널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
นอล ชา จา คัน ดา ชู ออ กี โบ แนน ทิง คอ เบล ตา รา นา ซอด ตอน Neverland
ฉันจะตามหาเธอ ทิงเกอร์เบล ที่ความทรงจำนำพาไปยัง Neverland

그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
คือ โก เซ แน กา นอ วา พา รา โบ มยอ อุด โก อิซ ซอ
ไปยังที่ๆเราสองคนมองตาแล้วยิ้มให้กัน

난 영원한 너의 피터팬. 그 시간에 멈춘 네 남자
นัน ยอง วอน ฮัน นอ เอ พี ทอ แพน คือ ชี กา เน มอม ชุน นี นัม จา
ฉันจะเป็นปีเตอร์แพนของเธอตลอดไป ผู้ชายของเธอที่จะหยุดเวลานั้น

서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
ซอ ทุล จี มัน นอ มู ซา รัง แฮด ตอน นา เอ นอ เอ เก ทา นยอ คา
แม้ฉันจะทำอะไรไม่ค่อยเก่ง แต่ฉันก็ยังจะตามไปหาเธอ ที่ฉันรักมากมาย



널 많이 괴롭혔던 짓궂은 악당 모두 물리쳐준 기억이 생생해
นอล มา นี คเว รบ แฮด ตอน จิด กู จึน อัก ดัง โม ดู มุล ลี ชยอ จุน คี ออ กี แซง แซง แฮ
พวกคนไม่ดีที่คอยมาแกล้งเธอและทำให้เธอเจ็บปวด ความทรงจำเหล่านั้นยังชัดเจนอยู่
그 순간부터 너의 맘을 얻고 나눈 키스까지
คือ ซุน กัน บู ทอ นอ เอ มา มึล ออด โก นา นุน คิ ซึก กา จี
ตั้งแต่ตอนนั้นที่ฉันได้หัวใจเธอมา และจูบหนึ่งครั้ง

내 맘은 항상 구름 타고 날았지
เน มา มึน ฮัง ซัง คู รึม ทา โก นา รัด จิ
หัวใจฉันก็เหมือนยังล่องลอยอยู่บนปุยเมฆทุกครั้งที่คิดถึง
너는 웬디 신데렐라보다 예뻤지
นอ นึน เวน ดิ ชิน เด เรล ลา โบ ดา เย ปอท จิ
เธอน่ะสวยกว่าเวนดี้, ซินเดอเรลล่า

가슴 뛰게 만든 단 한 사람 널 느끼니까 두 눈이 빛나
คา ซึม ตวี เก มัน ดึน ทาน ฮัน ซา รัม นอล นือ กิ นิ กา ทู นู นี พิช นา
เพราะฉันรู้ว่าคนๆเดียวที่สามารถทำให้ใจฉันเต้นแรงได้ทุกครั้งก็คือเธอ ดวงตาฉันเป็นประกาย



* Repeat 



Rap:
분홍빛 감도는 얼굴 구름 위를 걷는 기분 (함께했지만)
บุน ฮง บิช คัม โด นึน ออล กุล คู รึม วี รึล คอน นึน คี บุน (ฮัม เก แฮด จิ มัน)
ใบหน้าที่มีสีชมพูแต้ม ความรู้สึกที่เหมือนกับเดินอยู่บนก้อนเมฆ (แม้พวกเราจะเคยอยู่ด้วยกัน)
Baby boo! 내 가슴이 두근거렸던 그림 같던 You! (잡고 싶지만 oh!)
Baby boo! แน คา ซือ มี ทู กึน กอ รยอด ตอน คือ ริม คัท ตอน You! (ชับ โก ชิพ จี มัน oh!)
Baby boo! รูปภาพที่เหมือนเธอ ที่ทำให้ใจฉันเต้น (แม้อยากจะยื้อไว้)

그때 너의 눈은 살며시 웃어줬던 것처럼 지금도 (손 내밀지만 Oh!)
คือ เต นอ เอ นู นึน ซัล มยอ ชิ อู ซอ จวอด ตอน กอท ชอ รอม ชี กึม โด (ซน แน มิล จี มัน Oh!)
เหมือนกับช่วงเวลานั้น ที่เธอดวงตาเธอยิ้มตามไปด้วย (แม้จะยื่นมือออกไปแล้วก็ตาม Oh!)
내 마음의 한 켠에 열린 창문에 네가 날아와준다면 (넌 멀어져 가)
แน มา อึม เม ฮัน คยอ เน ยอล ลิน ชัง มู เน นี กา นา รา วา จุน ดา มยอน (นอน มอ รอ จยอ คา)
ราวกับเธอโบยบินมาหาฉันผ่านหน้าต่างบานหนึ่งที่เปิดในใจของฉัน (เธอกลับไกลออกไป)



내 동화 속 담아 논 널 여전히 맴도는 Sweety girl! (떠나지 마)
แน ดง ฮวา ซก ทา มา นน นอล ยอ จอน ฮี แมม โด นึน Sweety girl! (ตอ นา จิ มา)
เธอที่อยู่ในเทพนิยายของฉัน ไม่ว่าเมื่อไร ก็ยังคงวนเวียนไปมา Sweety girl! (อย่าไปจากฉันเลย)

아직도 떨려 가슴 한켠 너 없는 이곳은 외로운 섬 (그때 내가)
อา จิก โด ตอล รยอ คา ซึม ฮัน คยอน นอ ออม นึน อี โก ซึน เว โร อุน ซอม (คือ เต แน กา)
ส่วนหนึ่งของใจฉันยังคงสั่นไหว เมื่อไม่มีเธออยู่ ที่นี่ก็เหมือนเกาะที่เงียบเหงา (ในตอนนั้น ฉันเอง)
내 기억 속 적어 논 널 지워지지 않는 Pretty girl! (있잖아 여기 Oh!)
แน คี ออก ซก ชอ กอ นน นอล จี วอ จี จี อัน นึน Pretty girl! (อิด จา นา ยอ กี Oh!)
เธอ ที่ฉันเขียนลงในความทรงจำ ฉันจะไม่มีวันลบเธอออกไปนะ Pretty girl! (อยู่ตรงนี้ไง Oh!)

아직도 설레여 가슴 한켠 너 없는 이곳은 (어디 있을까)
อา จิก โด ซอล เล ยอ คา ซึม ฮัน คยอน นอ ออม นึน อี โก ซึน (ออ ดี อิซ ซึล กา)
หัวใจข้างหนึ่งของฉันที่ยังคงเต้น ตรงนี้ที่ไม่มีเธอยู่ (เธออยู่ไหนนะ)



시계의 태엽 도는 사이 얼마나 달라졌을까
ชิ กเย เอ แท ยอบ โด นึน ซา อี ออล มา นา ทัล ลา จยอด ซึล กา
ความสัมพันธ์ของเราที่เหมือนลานนาฬิกา มันได้เปลี่ยนไปมากขนาดไหนนะ

널 써내려간 마지막 한 장을 넘겼지만 더
นอล ซอ แน รยอ คัน มา จิ มัก ฮัน จา งึล นอม คยอด จิ มัน ทอ
แม้ว่าฉันจะเปิดไปยังหน้าสุดท้าย ที่ฉันเคยเขียนถึงเธอเอาไว้
읽어낼 용기가 안나 슬픈 글은 지워낼 거야
อิล กอ แนล ยง กี กา อัน นา ซึล พึน คือ รึน จี วอ แนล กอ ยา
แต่ก็ไม่กล้าพอที่จะอ่านมัน ฉันเลยพยายามจะลบตัวหนังสือที่เศร้าสร้อยเหล่านั้น

우리 얘긴 끝이 아닐 거야
อู รี แย กิน กึด ชี อา นิล กอ ยา
เรื่องราวของเรา มันยังไม่จบหรอกนะ

다시 만나볼 테니까
ทา ชิ มัน นา บล เท นิ กา
เพราะเราจะต้องได้เจอกันอีกครั้ง





Thai-trans by EXOdailyTH

PLS TAKE OUT WITH FULL CREDITS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น